ইংরেজী

গুরুত্বপূর্ণ IDIOMS & PHRASES গুলো দেখে নিন।

By Sadik

September 26, 2020

 

বিভিন্ন পরীক্ষায় আসা গুরুত্বপূর্ণ ২২টি  Idioms and phrases.

. A bed of roses – (সখকর অবস্থা ) = Life is not a bed of roses. 2. A bird’s eye view – (এক নজর দর্শন ) = We took a bird’s eye view of he scenery 3. A black sheep (কুলাঙ্গার) = Every family has a black sheep. 4. A castle in the air (আকাশ কুসুম কল্পনা) = Only fools can build castle in the air. 5 A cock and bull story ( আজগুবি গল্প) = His cock and bull story cannot influence me. 6. A far cry ( বিশাল ব্যবধান) = This flat is a far cry from the house they had before. 7. A fish out of water ( অস্বস্তিকর অবস্থা) = My condition is just like a fish out of water. 8. A fool’s paradise ( বোকার স্বর্গ) = Nobody should live in a fool’s paradise. 9. A foregone conclusion ( অবশ্যম্ভাবী) = His defeat in the war was a foregone conclusion. 10. A lot of ( প্রচুর) = There are a lot of dangerous driver in our country. 11. A man of letters ( বিদ্বান / পন্ডিত ব্যক্তি) = A man of letters is properly conscious of his duties. 12. A man of straw (দুর্বল চিত্তের লোক) = A man of straw never wins a race. 13. A man of words ( এক কথার লোক) = l am a man of words. 14.A rainy day (দুর্দিন)= A wise man saves something for a rainy day. 15. A round dozen (পূর্ণ ডজন) = I want a round dozen of banana. 16. A sitting duck ( সহজ লক্ষ্যবস্তু) = With their bullets all gone, the soliders were sitting ducks for the enemy. 17. A snake in the grass ( গোপন শত্রু) = A snake in the grass is vary dangerous. 18. A stone’s throw ( কাছাকাছি) = The hotel is only a stone’s throw from the beach. 19. A trying time ( কঠিন সময়) = After flood, we are passing through a trying time. 20. A verbose speech ( বাগাড়ম্বর বক্তৃতা) = A verbose speech is not fruitful at all. 21. A vicious circle (দুষ্ট চক্র) = A vicious circle is a situation which cannot be change. 22. A women’s work is never done ( মহিলাদের কাজ কখনো শেষ হয় না) = Man may work from sun to sun, but women’s work is never done.

 

—————————————————————————————————————————————————–

এগুলো অতিরিক্ত । সময় থাকলে পড়তে পারেন।

২০০টি অতি গুরুত্বপূর্ণ Phrase and Idiom:

1) All of a sudden – হঠাৎ, আকস্মিকভাবে, 2) All the same – একই রুপ, একই কথা, 3) Above board – প্রকাশ্য, সন্দেহাতীত, 4) After all – তত্সত্ত্বেও, 5) All the while – সর্বক্ষণ, 6) At last – অবশেষে, 7) At random – এলোমেলো, 8) As it were – যেন, বলতে গেলে, 9) At a loss – হতবুদ্ধি, 10) At best – বড়জোর, 11) At times – সময়-সময় 12) Avail of – (কারও পক্ষে) সুযোগ গ্রহণ করা, 13) Break loose – ভেঙ্গে বেরিয়ে পড়া, 14) Break open – ভেঙ্গে খুলে ফেলা, 15) By all means – সকল প্রকারে, 16) By the by – অচিরে, কথা প্রসঙ্গে, 17) Beat about the bush – কাজের কথা নাবলে অন্য কথা বলা, 18) Be all and end all – একমাত্র লক্ষ্য, 19) Behind one’s back – কারও অসাক্ষাতে, 20) Bird’s eye view – এক নজরে সমগ্রকে দেখা, 21) By and large – মোটামুটিভাবে, 22) By chance – দৈবক্রমে, 23) By no means – কোনোক্রমেই নয়, 24) By virtue of – গুণে, কারণে, 25) By way of – হিসাবে, 26) By fits and starts – খাম-খেয়ালিভাবে, 27) By hook or by crook – ছলে বলে কৌশলে, 28) By turns – পর্যায়ক্রমে, 29) Cock and bull story – আষাঢ়ে গল্প, 30) Come to light – প্রকাশিত হওয়া, 31) Cut short – সংক্ষেপ করা, 32) Ever and anon – মাঝে মাঝে, 33) Each and all – প্রত্যেকে, 34) Every other day – একদিন অন্তর একদিন, 35) Far and near, far and wide – চারদিকে, 36) Fall flat – নিষ্ফল হওয়া, 37) Far an away – তুলনাবিহীন, 38) For the time being – আপাতত, 39) First and foremost – সর্বাগ্রে, 40) For the sake of – জন্য, নিমিত্ত, 41) For good – চিরদিনের জন্য, 42) Head and tail – আকাশ-পাতাল, 43) Hue and cry – সোরগোল, 44) In as much as – যেহেতু, 45) In a fix – সমস্যায় পতিত, 46) In accordance with – অনুসারে, 47) In fine – সংক্ষেপে, উপসংহারে, 48) In no case – কোন মতেই নয়, 49) In no time – নিমিষে, 50) In full swing – পরাদমে, 51) In lieu of – পরিবর্তে, 52) In regard to – সম্পর্কে, 53) In spite of – সত্তেও, 54) In respect of – বিষয়ে, ব্যাপারে, 55) Ins and outs – প্রতিটি আনাচে-কানাচে, 56) Instead of – পরিবর্তে, 57) In view of – বিবেচনায়, 58) In the event of – ঘটলে, 59) In the long run – পরিণামে, 60) In vogue – চলতি, হালফ্যাশন, 61) Jack of all trades – সবজান্তা, 62) Know no bounds – সীমা না থাকা, 63) Lion’s share – সিংহভাগ, 64) Nook and corner – আনাচ কানাচ, 65) Near and dear – অন্তরঙ্গ, 66) Now and again, now and then – মাঝেমাঝে, থেকে থেকে, 67) Null and void – বাতিল, 68) Off and on – সময় সময়, 69) Of late – সম্প্রতি, আধুনা, 70) Once in a blue moon – কদাচিৎ (কখনই না), 71) Of no avail – নিষ্ফল, 72) On the brink of, on the verge of – শেষসীমায়, 73) On the contrary – পক্ষান্তরে, 74) Out of date – অপ্রচলিত, 75) Over and above – অধিকন্তু, 76) On the eve of – প্রাক্কালে, 77) On the whole – মোটের ওপর, 78) Part and parcel – অপরিহার্য অঙ্গ, 79) Point blank – সরাসরি, 80) Run the risk – ঝুঁকি নেওয়া, 81) Rhyme and reason – কান্ডজ্ঞান, 82) Safe and sound – বহাল তবিয়তে, 83) Snake in the grass – গুপ্তশত্রু, 84) Sum and substance – সারমর্ম, 85) So to say – বলতে গেলে, এক কথায়, 86) Tall talk – বড় বড় কথা, 87) Take into account, take to heels – চম্পট দেওয়া, 88) Time and again – বারবার, 89) Take into consideration – হিসাবের মধ্যে ধরা, গণ্য করা, 90) To and fro – এদিক-ওদিক, এপাশ-ওপাশ, 91) Tooth and nail – সর্বশক্তি প্রয়োগ, 92) To the contrary – বিপক্ষে, বিরুদ্ধে, 93) Turn a deaf ear to – আমল না দেওয়া, 94) Ups and doing – উঠে পড়ে লাগা, 95) With an eye to, with a view to – উদ্দেশ্যে, 96) Ways and mean উপায় উপকরণ, পন্থা, 97) Weal and woe – সুখ দুখঃ, সুসময় ও দুঃসময়, 98) A host in oneself – একাই একশ, 99) A man of parts – গুণী ব্যক্তি, 100) A man of word – এক কথার লোক, 101) A B C – প্রাথমিক জ্ঞান, 102) Acid test – অগ্নি পরীক্ষা, 103) Add fuel to the flame – ইন্ধন যোগান, 104) Add insult to injury – কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা, 105) All but – প্রায়, 106) All moonshine – অবান্তর কথা বাচিন্তা, 107) Apple of one’s eye – চোখের মণি, 108) Armchair critic – নিষ্কৃয় সমালোচক, 109) As it were – যেন, 110) As usual – যথারীতি, 111) At all events – যাহাই ঘটুক সবক্ষেত্রেই, 112) At large – স্বাধীনভাবে, 113) At least – অন্ততঃ, 114) At one’s finger ends – নখদর্পণে, 115) At one’s heels – পাছে পাছে, 116) At one’s own will – খুশি মতো, 117) Bad blood – বিদ্বেষ, 118) Bag of bones – জীর্ণ-শীর্ণ ব্যাক্তি, 119) Bed of roses – আরামদায়ক অবস্থা, 120) Behind the screen/ curtain – পর্দার আড়ালে, 121) Between two fires – উভয় সঙ্কট, 122) Bid fair – ভালো কিছু আশা করা, 123) Big gun/wigs/shots – নেতৃস্থানীয় ব্যক্তি, 124) Birds of a feather – একরকম স্বভাবের লোক, 125) Birds of passage – অস্থায়ী বাসিন্দা, 126) Black sheep – কুলাঙ্গার, 127) Book worm – গ্রন্থকীট, 128) By and by – শীঘ্র, 129) Call in question – সন্দেহ করা, 130) Call to mind – স্মরণ করা, 131) Carry the day – জয়লাভ করা, 132) Catch red handed – হাতে নাতে ধরা, 133) Chicken hearted fellow – কাপুরুষ, 134) Cold war – ঠান্ডা যুদ্ধ, 135) Creature comforts – পার্থিব আরাম, 136) Crying need – জরুরী প্রয়োজন, 137) Curtain lectures – স্ত্রীর পরামর্শ, 138) Dark horse – অপরিচিত, 139) Dead against – তীব্র বিরোধী, 140) Dead language – যে ভাষা এখন অপ্রচলিত, 141) Dead letter – অচল নিয়ম, 142) Dead of night – মধ্য রাত্রী, 143) Dog’s chance – ক্ষীণ আশা, 144) Face value – বহিরাঙ্গের চেহারা, 145) Far and wide – সর্বত্র, 146) Fight shy – এড়িয়ে চলা, 147) Fish in a troubled water – এলোমেলো অবস্থার সুযোগ নেওয়া, 148) Fish out of water – অস্বস্তিকর অবস্থা, 149) Flying visit – অল্প সময়ের জন্য পরিদর্শন, 150) French leave – অনুমতি ছাড়াই ছুটি উপভোগ, 151) Gala day – উত্সবের দিন, 152) Give up the ghost – মরে যাওয়া, 153) Golden mean – মধ্যপন্থা, 154) Green horn – অনভিজ্ঞ, 155) Halmark – শ্রেষ্ঠতার ছাপ, 156) Head and ears – সম্পুর্ণরুপে, 157) High time – উপযুক্ত সময়শ 158) Horns of a dilemma – উভয় সংকট, 159) Host in himself – একাই একশ, 160) Household word – পরিচিত নাম, 161) Hush money – মুখ বন্ধ রাখার জন্য ঘুষ, 162) In a hurry – তাড়াহুড়ার মধ্যে, 163) In black and white – লিখিতভাবে, 164) In force – বলবৎ, 165) In good book of – সুনজরে, 166) In one’s teens – তের থেকে উনিশ বছরের মধ্যে, 167) In order to – জন্য, 168) In the mean time – ইতিমধ্যে, 169) In the same boat – একই বিপদের সম্মুখীন, 170) Iron will – কঠোর সংকল্প, 171) Irony of fate – ভাগ্যের নির্মমপরিহাস, 172) Lame excuse – বাজে অজুহাত, 173) Lion’s stock – হাস্যস্পদ, 174) Make up one’s mind – মনস্থির করা, 175) Mare’s nest – ঘোড়ার ডিম, 176) Neither here nor there – অপ্রাসঙ্গিক, 177) Nine day’s wonder – অল্পস্থায়ী বিস্ময়ের বস্তু, 178) Of course – অবশ্যই, 179) On the sly – গোপনে, 180) Out of order – বিকল, 181) Out of sorts – মৃদু অসুস্থ, 182) Out of temper – ক্রুব্ধ, 183) Red letter day – স্মরণীয় দিন, 184) Red tape – আমলাতান্ত্রীকতা, 185) Root and branch – সম্পুর্ণরুপে, 186) Rope of sand – বালির বাঁধ, 187) Rough passage – খারাপ সময়, 188) Round the clock – সমস্ত দিন, 189) Ruling passion – প্রধান আবেগ, 190) Salt of earth – আদর্শ ব্যক্তি, 191) Silver lining – খারাপের মধ্যেও ভালর আভাস, 192) Sixth sense – জ্ঞানেন্দ্রীয়, 193) Skin and bone – অস্থিচর্মসার, 194) Sleeping partner – নিষ্ক্রীয় অংশীদার, 195) Slip of pen – লেখায় অসতর্কতাবশত ভুল, 196) Slip of tongue – বলায় সামান্য ভুল, 197) Slow coach অপদার্থ, 198) Small talk – সাধারণ সামাজিক কথা, 199) Swan song – শেষ কথা বা কাজ, 200) Take one to task – তিরস্কার করা।

 

শিক্ষক নিবন্ধন, প্রাইমারি, ফুড, অডিটর ও বিসিএস পরীক্ষার প্রস্তুতি গ্রুপে জয়েন করুন

https://www.facebook.com/groups/780572335479000/