আজ বুধবার ২১শে মে, ২০২৫ খ্রিস্টাব্দ ৭ই জ্যৈষ্ঠ, ১৪৩২ বঙ্গাব্দ
বিভিন্ন পরীক্ষায় আসা গুরুত্বপূর্ণ ২২টি Idioms and phrases.
. A bed of roses – (সখকর অবস্থা ) = Life is not a bed of roses.
2. A bird’s eye view – (এক নজর দর্শন ) = We took a bird’s eye view of he scenery
3. A black sheep (কুলাঙ্গার) = Every family has a black sheep.
4. A castle in the air (আকাশ কুসুম কল্পনা) = Only fools can build castle in the air.
5 A cock and bull story ( আজগুবি গল্প) = His cock and bull story cannot influence me.
6. A far cry ( বিশাল ব্যবধান) = This flat is a far cry from the house they had before.
7. A fish out of water ( অস্বস্তিকর অবস্থা) = My condition is just like a fish out of water.
8. A fool’s paradise ( বোকার স্বর্গ) = Nobody should live in a fool’s paradise.
9. A foregone conclusion ( অবশ্যম্ভাবী) = His defeat in the war was a foregone conclusion.
10. A lot of ( প্রচুর) = There are a lot of dangerous driver in our country.
11. A man of letters ( বিদ্বান / পন্ডিত ব্যক্তি) = A man of letters is properly conscious of his duties.
12. A man of straw (দুর্বল চিত্তের লোক) = A man of straw never wins a race.
13. A man of words ( এক কথার লোক) = l am a man of words.
14.A rainy day (দুর্দিন)= A wise man saves something for a rainy day.
15. A round dozen (পূর্ণ ডজন) = I want a round dozen of banana.
16. A sitting duck ( সহজ লক্ষ্যবস্তু) = With their bullets all gone, the soliders were sitting ducks for the enemy.
17. A snake in the grass ( গোপন শত্রু) = A snake in the grass is vary dangerous.
18. A stone’s throw ( কাছাকাছি) = The hotel is only a stone’s throw from the beach.
19. A trying time ( কঠিন সময়) = After flood, we are passing through a trying time.
20. A verbose speech ( বাগাড়ম্বর বক্তৃতা) = A verbose speech is not fruitful at all.
21. A vicious circle (দুষ্ট চক্র) = A vicious circle is a situation which cannot be change.
22. A women’s work is never done ( মহিলাদের কাজ কখনো শেষ হয় না) = Man may work from sun to sun, but women’s work is never done.
—————————————————————————————————————————————————–
এগুলো অতিরিক্ত । সময় থাকলে পড়তে পারেন।
২০০টি অতি গুরুত্বপূর্ণ Phrase and Idiom:
1) All of a sudden – হঠাৎ, আকস্মিকভাবে,
2) All the same – একই রুপ, একই কথা,
3) Above board – প্রকাশ্য, সন্দেহাতীত,
4) After all – তত্সত্ত্বেও,
5) All the while – সর্বক্ষণ,
6) At last – অবশেষে,
7) At random – এলোমেলো,
8) As it were – যেন, বলতে গেলে,
9) At a loss – হতবুদ্ধি,
10) At best – বড়জোর,
11) At times – সময়-সময়
12) Avail of – (কারও পক্ষে) সুযোগ গ্রহণ করা,
13) Break loose – ভেঙ্গে বেরিয়ে পড়া,
14) Break open – ভেঙ্গে খুলে ফেলা,
15) By all means – সকল প্রকারে,
16) By the by – অচিরে, কথা প্রসঙ্গে,
17) Beat about the bush –
কাজের কথা নাবলে অন্য কথা বলা,
18) Be all and end all – একমাত্র লক্ষ্য,
19) Behind one’s back – কারও অসাক্ষাতে,
20) Bird’s eye view – এক নজরে সমগ্রকে দেখা,
21) By and large – মোটামুটিভাবে,
22) By chance – দৈবক্রমে,
23) By no means – কোনোক্রমেই নয়,
24) By virtue of – গুণে, কারণে,
25) By way of – হিসাবে,
26) By fits and starts – খাম-খেয়ালিভাবে,
27) By hook or by crook – ছলে বলে কৌশলে,
28) By turns – পর্যায়ক্রমে,
29) Cock and bull story – আষাঢ়ে গল্প,
30) Come to light – প্রকাশিত হওয়া,
31) Cut short – সংক্ষেপ করা,
32) Ever and anon – মাঝে মাঝে,
33) Each and all – প্রত্যেকে,
34) Every other day – একদিন অন্তর একদিন,
35) Far and near, far and wide – চারদিকে,
36) Fall flat – নিষ্ফল হওয়া,
37) Far an away – তুলনাবিহীন,
38) For the time being – আপাতত,
39) First and foremost – সর্বাগ্রে,
40) For the sake of – জন্য, নিমিত্ত,
41) For good – চিরদিনের জন্য,
42) Head and tail – আকাশ-পাতাল,
43) Hue and cry – সোরগোল,
44) In as much as – যেহেতু,
45) In a fix – সমস্যায় পতিত,
46) In accordance with – অনুসারে,
47) In fine – সংক্ষেপে, উপসংহারে,
48) In no case – কোন মতেই নয়,
49) In no time – নিমিষে,
50) In full swing – পরাদমে,
51) In lieu of – পরিবর্তে,
52) In regard to – সম্পর্কে,
53) In spite of – সত্তেও,
54) In respect of – বিষয়ে, ব্যাপারে,
55) Ins and outs – প্রতিটি আনাচে-কানাচে,
56) Instead of – পরিবর্তে,
57) In view of – বিবেচনায়,
58) In the event of – ঘটলে,
59) In the long run – পরিণামে,
60) In vogue – চলতি, হালফ্যাশন,
61) Jack of all trades – সবজান্তা,
62) Know no bounds – সীমা না থাকা,
63) Lion’s share – সিংহভাগ,
64) Nook and corner – আনাচ কানাচ,
65) Near and dear – অন্তরঙ্গ,
66) Now and again, now and then – মাঝেমাঝে, থেকে থেকে,
67) Null and void – বাতিল,
68) Off and on – সময় সময়,
69) Of late – সম্প্রতি, আধুনা,
70) Once in a blue moon – কদাচিৎ (কখনই না),
71) Of no avail – নিষ্ফল,
72) On the brink of, on the verge of – শেষসীমায়,
73) On the contrary – পক্ষান্তরে,
74) Out of date – অপ্রচলিত,
75) Over and above – অধিকন্তু,
76) On the eve of – প্রাক্কালে,
77) On the whole – মোটের ওপর,
78) Part and parcel – অপরিহার্য অঙ্গ,
79) Point blank – সরাসরি,
80) Run the risk – ঝুঁকি নেওয়া,
81) Rhyme and reason – কান্ডজ্ঞান,
82) Safe and sound – বহাল তবিয়তে,
83) Snake in the grass – গুপ্তশত্রু,
84) Sum and substance – সারমর্ম,
85) So to say – বলতে গেলে, এক কথায়,
86) Tall talk – বড় বড় কথা,
87) Take into account, take to heels – চম্পট দেওয়া,
88) Time and again – বারবার,
89) Take into consideration – হিসাবের মধ্যে ধরা, গণ্য করা,
90) To and fro – এদিক-ওদিক, এপাশ-ওপাশ,
91) Tooth and nail – সর্বশক্তি প্রয়োগ,
92) To the contrary – বিপক্ষে, বিরুদ্ধে,
93) Turn a deaf ear to – আমল না দেওয়া,
94) Ups and doing – উঠে পড়ে লাগা,
95) With an eye to, with a view to – উদ্দেশ্যে,
96) Ways and mean উপায় উপকরণ, পন্থা,
97) Weal and woe – সুখ দুখঃ, সুসময় ও দুঃসময়,
98) A host in oneself – একাই একশ,
99) A man of parts – গুণী ব্যক্তি,
100) A man of word – এক কথার লোক,
101) A B C – প্রাথমিক জ্ঞান,
102) Acid test – অগ্নি পরীক্ষা,
103) Add fuel to the flame – ইন্ধন যোগান,
104) Add insult to injury – কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা,
105) All but – প্রায়,
106) All moonshine – অবান্তর কথা বাচিন্তা,
107) Apple of one’s eye – চোখের মণি,
108) Armchair critic – নিষ্কৃয় সমালোচক,
109) As it were – যেন,
110) As usual – যথারীতি,
111) At all events – যাহাই ঘটুক সবক্ষেত্রেই,
112) At large – স্বাধীনভাবে,
113) At least – অন্ততঃ,
114) At one’s finger ends – নখদর্পণে,
115) At one’s heels – পাছে পাছে,
116) At one’s own will – খুশি মতো,
117) Bad blood – বিদ্বেষ,
118) Bag of bones – জীর্ণ-শীর্ণ ব্যাক্তি,
119) Bed of roses – আরামদায়ক অবস্থা,
120) Behind the screen/ curtain – পর্দার আড়ালে,
121) Between two fires – উভয় সঙ্কট,
122) Bid fair – ভালো কিছু আশা করা,
123) Big gun/wigs/shots – নেতৃস্থানীয় ব্যক্তি,
124) Birds of a feather – একরকম স্বভাবের লোক,
125) Birds of passage – অস্থায়ী বাসিন্দা,
126) Black sheep – কুলাঙ্গার,
127) Book worm – গ্রন্থকীট,
128) By and by – শীঘ্র,
129) Call in question – সন্দেহ করা,
130) Call to mind – স্মরণ করা,
131) Carry the day – জয়লাভ করা,
132) Catch red handed – হাতে নাতে ধরা,
133) Chicken hearted fellow – কাপুরুষ,
134) Cold war – ঠান্ডা যুদ্ধ,
135) Creature comforts – পার্থিব আরাম,
136) Crying need – জরুরী প্রয়োজন,
137) Curtain lectures – স্ত্রীর পরামর্শ,
138) Dark horse – অপরিচিত,
139) Dead against – তীব্র বিরোধী,
140) Dead language – যে ভাষা এখন অপ্রচলিত,
141) Dead letter – অচল নিয়ম,
142) Dead of night – মধ্য রাত্রী,
143) Dog’s chance – ক্ষীণ আশা,
144) Face value – বহিরাঙ্গের চেহারা,
145) Far and wide – সর্বত্র,
146) Fight shy – এড়িয়ে চলা,
147) Fish in a troubled water – এলোমেলো অবস্থার সুযোগ নেওয়া,
148) Fish out of water – অস্বস্তিকর অবস্থা,
149) Flying visit – অল্প সময়ের জন্য পরিদর্শন,
150) French leave – অনুমতি ছাড়াই ছুটি উপভোগ,
151) Gala day – উত্সবের দিন,
152) Give up the ghost – মরে যাওয়া,
153) Golden mean – মধ্যপন্থা,
154) Green horn – অনভিজ্ঞ,
155) Halmark – শ্রেষ্ঠতার ছাপ,
156) Head and ears – সম্পুর্ণরুপে,
157) High time – উপযুক্ত সময়শ
158) Horns of a dilemma – উভয় সংকট,
159) Host in himself – একাই একশ,
160) Household word – পরিচিত নাম,
161) Hush money – মুখ বন্ধ রাখার জন্য ঘুষ,
162) In a hurry – তাড়াহুড়ার মধ্যে,
163) In black and white – লিখিতভাবে,
164) In force – বলবৎ,
165) In good book of – সুনজরে,
166) In one’s teens – তের থেকে উনিশ বছরের মধ্যে,
167) In order to – জন্য,
168) In the mean time – ইতিমধ্যে,
169) In the same boat – একই বিপদের সম্মুখীন,
170) Iron will – কঠোর সংকল্প,
171) Irony of fate – ভাগ্যের নির্মমপরিহাস,
172) Lame excuse – বাজে অজুহাত,
173) Lion’s stock – হাস্যস্পদ,
174) Make up one’s mind – মনস্থির করা,
175) Mare’s nest – ঘোড়ার ডিম,
176) Neither here nor there – অপ্রাসঙ্গিক,
177) Nine day’s wonder – অল্পস্থায়ী বিস্ময়ের বস্তু,
178) Of course – অবশ্যই,
179) On the sly – গোপনে,
180) Out of order – বিকল,
181) Out of sorts – মৃদু অসুস্থ,
182) Out of temper – ক্রুব্ধ,
183) Red letter day – স্মরণীয় দিন,
184) Red tape – আমলাতান্ত্রীকতা,
185) Root and branch – সম্পুর্ণরুপে,
186) Rope of sand – বালির বাঁধ,
187) Rough passage – খারাপ সময়,
188) Round the clock – সমস্ত দিন,
189) Ruling passion – প্রধান আবেগ,
190) Salt of earth – আদর্শ ব্যক্তি,
191) Silver lining – খারাপের মধ্যেও ভালর আভাস,
192) Sixth sense – জ্ঞানেন্দ্রীয়,
193) Skin and bone – অস্থিচর্মসার,
194) Sleeping partner – নিষ্ক্রীয় অংশীদার,
195) Slip of pen – লেখায় অসতর্কতাবশত ভুল,
196) Slip of tongue – বলায় সামান্য ভুল,
197) Slow coach অপদার্থ,
198) Small talk – সাধারণ সামাজিক কথা,
199) Swan song – শেষ কথা বা কাজ,
200) Take one to task – তিরস্কার করা।
শিক্ষক নিবন্ধন, প্রাইমারি, ফুড, অডিটর ও বিসিএস পরীক্ষার প্রস্তুতি গ্রুপে জয়েন করুন
১০০ ইংরেজি শর্ট ডায়ালগ যা প্রায়ই ব্যবহৃত হয় What’s up –... আরো পড়ুন
★ Age/Years : Victorian : 1832-1901 Anglo Saxon : 450-1066 Elizabethan... আরো পড়ুন
Common Errors in English (ইংরেজি বাক্যের সাধারণ ভুল) ✪ আমার কথা... আরো পড়ুন
Gerund & Participle চেনার বিভ্রান্তির সমাধান (৫ টি নিয়মের বিস্তারিত) নিয়ম... আরো পড়ুন
Completing Sentence “এই গুলোর বাইরে একটাও পড়ার দরকার নেই, ১মার্ক নিশ্চিত... আরো পড়ুন
Use of the right form of verbs- ৫০ টি গুরুত্বপূর্ণ নিয়ম... আরো পড়ুন